Decolonising the Map Through Literary Cartography in Select Malayalam Novels
Main Article Content
Abstract
Using select indigenous novels translated from the Malayalam language, this paper will study how fictional spaces created by writers of Indian regional languages become a counter-narrative for colonial history and decolonise narrative and physical spaces. The paper will examine how postcolonial texts become ethnographic and social commentaries on colonial binaries and become resistance narratives to the hegemonic powers. Questions like how regional writers decolonise occidental maps, how the authors write alternative histories, how different versions of postcolonial communities are portrayed, how a postcolonial nation-state is built through literature, how communities that were left out in colonial discourses are brought back to the folds; how the history of a place influences power and identity of people; how Malayali writers locate an imagined space within actual geographic space through cartography; what determines the boundaries of these spaces- economically, culturally, historically, and politically, etc. will be addressed.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyrights of all materials published in SARE are retained by the authors. Authors may republish their work or grant others permission to republish it. We would be grateful if republication is accompanied by an acknowledgment that the work was originally published in SARE.